Vorige week wilde ik een Twitter bericht de wereld in slingeren over de Cloud die wel of niet schaalbaar was. Vlak voordat ik op verzenden drukte keek ik gelukkig nog even naar het bericht, om tot mijn grote schrik te constateren dat mijn iPhone een andere invulling aan het begrip schaalbaar gaf dan ik bedoelde.
Sindsdien knaagt de spellingscontrole van de iPhone (of is het die van Apple???) nog meer aan mij dan voorheen. De één beweert dat je iPhone woorden kiest die je zelf vaak gebruikt, anderen zeggen dat de iPhone dit zelf bepaalt. Hoe je het ook wendt of keert, het is een bijzonder fenomeen dat velen van ons bezig houdt. Ook blijkt dat er wel eens foute suggesties worden gegeven, Apple zelf trapt hier ook wel eens in, zie de spelling van “Categories”.
Mijn meest gemaakte “fout” is de egocentrische “ik”, terwijl ik “ok” bedoel. Erg onhandig aangezien ik veel mail en sms vaak kort beantwoord met ok.
Sinds een week ben ik dus hiermee bezig. Niet dat het me niet al langer stoort, eind vorig jaar verzond ik namelijk nog onderstaande tweet.
De tip is natuurlijk een leuke, maar veel te omslachtig…
De afgelopen week ben ik eens rond gaan zoeken op internet naar meer mensen met dit probleem.
Je komt vervolgens op een aantal plekken terecht waar dit probleem besproken wordt, zo heb je bijvoorbeeld de website http://damnyouautocorrect.com/, er staat ook hier en daar een filmpje op youtube waarvan ik jullie de onderstaande niet wil weerhouden.
Kortom, het houdt meer mensen bezig en niemand heeft echt de oplossing. Voor mij start er vanaf nu in ieder geval een zoektocht naar de meest hilarische missers, want stel je toch voor dat ik daadwerkelijk had getweet dat de Cloud “schaamhaar” is…
Mocht je nog een mooie woordsuggestie tegenkomen, meld het dan gerust via een opmerking hieronder.
P.S. Apple en Google, zijn dat nou vrienden of niet???
Pingback: iPhone spelling, deel 2… « Charles Stork